dagboek > overzicht
Dagboek febrewary 2011Bekiek hele maand 
 
28 febrewary om 18:16
 
Brussels dichterskollektyf





Omdat dichtersmaat Cor van der Wal fynt dat ut un bitsje te stil is op de (stads-) Friese websites foar de tweede dach achter mekaar andacht foar de literatuur.


Un soad steden hewwe un stadsdichter ( un soa dok nyt…) . Om ut hier nňch mar wear us te herhalen, ik bin dus NYT Stadsdichter fan Sneek. Dat wil sęge dat ik nyt benoemd bin deur wie dan ok. Ik hoef ok gyn ferantwoarding ou te lęgen over wat ik skrief. Mar goëd dit even tersijde. In Brussel hewwe se ok gyn stdsdichter, dęr doën se ut krekt un bitsje anders as in andere steden. Dęr bij oans súderburen hewwe se ut anders anpakt. Skriever David Van Reybrouck en dichter Peter Vermeersch ontwikkelden tegare met Passa Porta un op maat fan Brussel sneden stadsdichterschap: un multykultureel en meartalech dichterskollektyf.

Toen soan Ben en ik foarege week op stasjon Brussel Súd wachte moeste namen we un bakje koffy en dęr in de Brusselse eethoek fan ut stasjon fiel myn ooch al gau op de poëtise teksten dy’t deur ut dichterskollektyf anbrocht binne: ‘ Uit de luidsprekers van de stations // stromen duistere berichten ’ en ‘In verre seinhuizen // werken de dichters.






Prachtech fyn ik dat! Ut kollektyf het koazen foar teksten dy’t te maken hewwe met ankomme & fertrekke, ontmoete & ouskeid nimme. En dat in ferskillende talen. Ut sú ok wel wat foar Sneek weze: Frys, Hollaans, Snekers, Turks, Marrokaans, Hylpers, noem de talen mar op dy’t hier allemaal praten wurde. Miskyn un idee foar ut Stoomtreintrajekt dat anstaande is? Liekt mij sowieso wel aardech om aansens at de stoomtreinen ride us un kear un koepee in te richten as literęr frijplak foar ferskillende dichters. Poëzy tussen de rails ňftwel literęr onderwech fan Sneek naar Staveren. Nim mar kontakt met mij op Max Kooijmans!